-
1 ♦ due
♦ due (1) /dju:, USA du:/A a.1 (pred.) previsto: Our train is due at 10.30, il nostro treno è previsto (o dovrebbe arrivare) alle 10,30; We were due in at midday but the flight was delayed, il nostro arrivo era previsto per mezzogiorno, ma il volo era in ritardo; When are they due back?, quando è previsto che tornino?; They were due home hours ago, avrebbero dovuto essere a casa ore fa; DIALOGO → - Pregnancy- When is the baby due?, per quando è prevista la nascita?; quando dovrebbe nascere il bambino; When are you due?, per quando è previsto il parto?; quando dovresti partorire?; Her book's due out next month, l'uscita del suo libro è prevista per il mese prossimo; The film is due for release in the autumn, l'uscita del film è prevista per l'autunno; He is due to take up his new post next week, è previsto che cominci il nuovo lavoro la settimana prossima; The plane is due to arrive at 22.00, l'arrivo dell'aereo è previsto per le 22,00; He is due in court next week, il suo processo è previsto per la settimana prossima; I'm due for a bit of good luck, sarebbe ora che io avessi un po' di fortuna2 dovuto: Thanks are due to all our supporters, dei ringraziamenti sono dovuti a tutti i nostri sostenitori; We should give credit where it's due, dovremmo rendere il merito a chi di dovere; We're due a refund, ci spetta un rimborso; She's due a pay rise, dovrebbe ricevere un aumento (di stipendio); I think I'm due an explanation, penso che mi si debba una spiegazione3 – ( to be) due to st., (essere) dovuto a qc., (essere) causato da qc.: They don't believe climate change is due to human activity, non credono che il cambiamento climatico sia dovuto all'attività umana; Early retirement due to stress is increasing, il prepensionamento causato dallo stress è in aumento: The accident was due to the thick fog, l'incidente è stato causato dalla nebbia fitta4 (form.) giusto, debito, dovuto: after due consideration, dopo debita riflessione; with due regard for the feelings of all involved, con il dovuto riguardo per i sentimenti di tutte le persone coinvolte; You've had your due reward, hai avuto la giusta ricompensa; without due care and attention, senza la debita attenzione5 (pred.: comm., leg.) dovuto; esigibile: The first instalment is due today, la prima rata è esigibile oggi; My salary was due yesterday, il mio stipendio doveva essere pagato ieri; When is the bill due?, quando scade la cambiale?B avv.( con i punti cardinali) in direzione; verso: The travellers went due west, i viaggiatori andavano verso occidente; They set a course due north, hanno fatto rotta a nordC prep.– due to, a causa di: They were late due to the heavy traffic, erano in ritardo a causa del traffico intenso; The business failed partly due to the cost of borrowing, l'affare non è andato in porto, in parte a causa del costo del prestito● ( USA) due bill, riconoscimento scritto di un debito (cfr. ingl. IOU) □ due date, data prevista (spec. per il parto) □ (fin., org. az.) due diligence, «due diligence» ( valutazione di un'azienda ai fini di una sua eventuale acquisizione) □ (leg.) due notice, avviso dato nei termini di legge □ (leg.) due performance, corretto adempimento □ (leg., spec. USA) due process, giusto processo □ (comm.) due register, scadenzario □ (comm.) to fall due, scadere; essere esigibile □ in due course, a tempo debito; regolarmente □ with ( all) due respect, con (tutto) il dovuto rispetto.NOTA D'USO: - due to o owing to?- due (2) /dju:, USA du:/n.1 (soltanto sing.) ciò che è dovuto, che spetta (a q.): to give sb. his due, dare a q. quel che gli spetta; riconoscere i meriti di q.; She has finally received the recognition that is her due, ha finalmente ottenuto il riconoscimento che le era dovuto● (org. az.) dues book, libro degli ordini in sospeso □ dues cards, schede delle quote sociali □ club (o membership) dues, tasse d'iscrizione a un circolo; quote sociali □ to give the devil his due, dare atto a q. ( per malvagio che sia) di qc. di buono. -
2 two
[tuː] 1.determinante due2.pronome due3.to cut sth. in two — tagliare qcs. in due
nome due m.in twos — a due a due, a coppie
••to be in two minds about doing — essere indeciso o esitare a fare
there are two sides to every story — = ci sono sempre due versioni dei fatti
* * *[tu:] 1. noun1) (the number or figure 2.) due2) (the age of 2.) due anni2. adjective1) (2 in number.) due2) (aged 2.) di due anni•- two-- two-faced
- two-handed
- twosome
- two-way
- two-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is two years old.) di due anni- in two* * *[tuː] 1.determinante due2.pronome due3.to cut sth. in two — tagliare qcs. in due
nome due m.in twos — a due a due, a coppie
••to be in two minds about doing — essere indeciso o esitare a fare
there are two sides to every story — = ci sono sempre due versioni dei fatti
-
3 half
[hɑːf] [AE hæf] 1.1) (one of two parts) metà f., mezzo m.to cut sth. in half — tagliare qcs. a metà
2) (fraction) mezzo m.the first, second half — il primo, secondo tempo
5) BE colloq. (half pint) mezza pinta f.6) BE (half fare) biglietto m. ridotto, tariffa f. ridotta2.3.a half-litre half a litre mezzo litro; two and a half cups — due tazze e mezza
1) (50%) metà f.to cut sth. by half — dimezzare qcs.
that was a meal and a half! — colloq. (quello sì che) è stato un pranzo come si deve!
2) (in time)3) (in age)4.avverbio [full, asleep, drunk, cooked] mezzo; [understood, remembered] a metàhalf as much money, as many people — metà (del) denaro, (delle) persone
he wasn't half angry — colloq. altroché se era arrabbiato
it doesn't half stink! — colloq. puzza eccome!
not half! — colloq. eccome! altro che!
not half bad — colloq. niente male
••half a minute o second un minuto, un attimo; how the other half lives (the rich) come vivono i ricchi; if given half a chance se solo ne avessi la benché minima possibilità; to have half a mind to do avere una mezza intenzione o idea di fare; one's better o other half la propria (dolce) metà; to go halves with sb. fare a metà con qcn.; he's too clever by half — colloq. è troppo furbo per i miei gusti
* * *1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) metà, mezzo2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) tempo2. adjective1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) mezzo2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) metà, mezzo3) (not full or complete: a half smile.) mezzo3. adverb1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) a metà, mezzo2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) quasi; mezzo•- half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half* * *[hɑːf] [AE hæf] 1.1) (one of two parts) metà f., mezzo m.to cut sth. in half — tagliare qcs. a metà
2) (fraction) mezzo m.the first, second half — il primo, secondo tempo
5) BE colloq. (half pint) mezza pinta f.6) BE (half fare) biglietto m. ridotto, tariffa f. ridotta2.3.a half-litre half a litre mezzo litro; two and a half cups — due tazze e mezza
1) (50%) metà f.to cut sth. by half — dimezzare qcs.
that was a meal and a half! — colloq. (quello sì che) è stato un pranzo come si deve!
2) (in time)3) (in age)4.avverbio [full, asleep, drunk, cooked] mezzo; [understood, remembered] a metàhalf as much money, as many people — metà (del) denaro, (delle) persone
he wasn't half angry — colloq. altroché se era arrabbiato
it doesn't half stink! — colloq. puzza eccome!
not half! — colloq. eccome! altro che!
not half bad — colloq. niente male
••half a minute o second un minuto, un attimo; how the other half lives (the rich) come vivono i ricchi; if given half a chance se solo ne avessi la benché minima possibilità; to have half a mind to do avere una mezza intenzione o idea di fare; one's better o other half la propria (dolce) metà; to go halves with sb. fare a metà con qcn.; he's too clever by half — colloq. è troppo furbo per i miei gusti
-
4 ♦ about
♦ about /əˈbaʊt/A prep.1 riguardo a; circa; su; di; intorno a; sul conto di: Tell me about your holidays, raccontami delle tue vacanze; I've found out about their movements, ho scoperto quali sono stati i loro movimenti; I don't know anything about him, non so nulla di lui (o sul suo conto); a book about Japan, un libro sul Giappone; what I like about him, quello che mi piace di lui; I'm ringing about my TV set, telefono per sapere del mio televisore; DIALOGO → - Damaged goods- What are you going to do about it?, cosa pensi di fare al riguardo?; Do something about it!, fa' qualcosa ( per risolvere il problema)!; There's nothing I can do about it, non posso farci niente; I feel guilty about the whole thing, mi sento in colpa per tutta la faccenda; to be about st., riguardare qc.; avere a che fare con qc.; (di libro, film, ecc.) parlare di qc., trattare di qc.: Teaching is about transferring knowledge and skills, l'insegnamento riguarda il trasferimento di conoscenze e abilità; This book is about organic food, questo libro parla di cibi biologici NOTA D'USO: - to speak o to be about?-2 (in giro) per; intorno a: Newspapers were strewn about the floor, c'erano giornali sparsi per pavimento3 addosso a; su; con: I haven't any money about me, non ho denaro con me; about one's person, su di sé; addosso4 in: There is something odd about that man, c'è qualcosa di strano in quell'uomo; quell'uomo ha un che di strano; something unpleasant about her voice, una nota sgradevole nella sua voceB avv.1 intorno; attorno; in giro; qua e là: to look about, guardarsi attorno; Don't leave your things lying about, non lasciare le tue cose in giro; There was nobody about, non c'era nessuno; il posto era deserto; There's a lot of flu about, c'è in giro (o circola) un sacco di influenza; to find one's way about, sapere dove andare; sapersi orizzontare4 (naut.) con le mure opposte: to put a ship about, virare di bordo; cambiare le mure; Ready about!, pronti a virare!5 quasi; circa; all'incirca; pressappoco: It's about two o'clock, sono le due circa; sono circa le due; DIALOGO → - Car problems 2- Give me a call about five, fammi uno squillo verso le cinque; about twenty, circa venti; una ventina; They're about the same age, hanno all'incirca la stessa età; That looks about right, direi che va bene; dovrebbe andar bene; ha l'aria di essere giustoC a.2 prossimo (a); sul punto (di): about to start, che sta per comunciare; He is about to leave, sta per partire● About ship!, pronti a virare! □ How about…? ► how □ just about ► just □ What about…? ► what □ while you are about it, già che ci sei □ to be about one's business, essere occupato dalla proprie faccende □ (fam. USA) not to be about to, non avere intenzione di; non intendere, non essere intenzionato a: He's not about to give up, non ha intenzione di (o non intende) rinunciare □ That's about it, è tutto; e questo è quanto. -
5 ♦ two
♦ two /tu:/a. e n.1 due: one or two books, un libro o due; qualche libro; two thirds, due terzi; Two is my lucky number, il due è il mio numero fortunato; There are two of them, sono in due; Two out of three murders are solved in a few days, due omicidi su tre vengono risolti in pochi giorni; a two-metre shark, uno squalo di due metri2 due ( anni d'età): His son is two, suo figlio ha due anni; a two-year-old, un bambino (o una bambina) di due anni● (comput.) two-address code, codice a due indirizzi □ ( baseball) two-base hit, doppio □ (fam. USA) two-bit, da poco; insignificante; da due (o da quattro) soldi □ (fam. USA) two-bit piece, moneta da venticinque centesimi di dollaro □ two-by-four, ( di legno da costruzione) (tavola) standard ( di due pollici per quattro); (fig. USA: spec. di un edificio) piccolo, limitato, insignificante □ two by two, a due a due; (mat.) due per due □ sb. 's two cents' worth, l'opinione di q. ( su un argomento in discussione) □ two-colour, bicolore □ (tecn.) two-control, a doppio comando: a two-control aeroplane, un aereo a doppio comando □ (mecc.) two-cycle, a due tempi □ two-decker, (naut.) nave a due ponti; (trasp.) autobus (o tram) a due piani □ (tecn., scient.) two-dimensional, bidimensionale □ two-edged, a due tagli, a doppia lama; a doppio taglio; (fig.) a doppio taglio, ambiguo □ two-faced, a due facce; (fig.) falso, insincero, doppio, ipocrita □ two-fisted, ambidestro (spec. di pugile) □ two-handed, a due mani; che richiede l'uso di due mani (o di due persone); a due: a two-handed saw, una sega a due mani; ( tennis) a two-handed backhand, un rovescio a due mani □ two-headed, bicipite; a due teste □ (zool.) two-legged, bipede □ ( sport) two-man bob sleigh, bob a due ( lo slittino) □ (naut.) two-master, nave a due alberi; due alberi □ two-minute silence, due minuti di raccoglimento ( per i caduti in guerra, ecc.) □ two-on-one, due contro uno; scontro impari □ two-part, in due parti; (mus.) per due voci; (econ.) a due scaglioni: two-part tariff, tariffa a due scaglioni □ (polit.) two-party government, governo bicolore □ (polit.) two-party system, sistema bipartitico; bipartitismo □ (fam.) two-a-penny, da due soldi, da quattro soldi; assai comune; che vale poco; insignificante □ (elettr.) two-phase, bifase □ ( moda) two-piece, (agg.) in (o a) due pezzi: a two-piece bathing suit, un costume da bagno a due pezzi; (sost.) due pezzi □ (elettr.) two-pin plug, presa bipolare □ two-ply, ( di compensato, ecc.) a due strati; ( di filo, fune) a due capi; ( di tessuto) doppio □ two-pronged, a due rebbi; biforcuto; (fig.) duplice, su due fronti, su due direttrici, doppio e coordinato □ ( baseball: del battitore) a two-run homer, una corsa alla casa base in due tempi □ two-seater, (autom.) vettura a due posti; (aeron.) biposto □ two-sided, che ha due lati, bilaterale; (fig.) che ha due aspetti; ambivalente; ambiguo; controvertibile: a two-sided question, un problema che ha due aspetti □ (mecc.) two-speed, a due velocità: a two-speed gear, un cambio a due velocità □ a two-star ( hotel), (un albergo) a due stelle □ (mus.) two-step, passo doppio ( musica e ballo) □ two-stroke, (mecc.: di motore) a due tempi; ( canottaggio) in due tempi □ two-tier, doppio; duplice: (econ.) two-tier market, doppio mercato (valutario) □ two-tone, a due colori, bicolore; ( acustica) bitonale, a due frequenze: two-tone modulation, modulazione a due frequenze □ two-tongued, falso; bugiardo; infido; menzognero □ (Austral., NZ) two-up, lancio delle due monete ( gioco d'azzardo) □ (fam. ingl.) two-up, two-down, (casetta) unifamiliare a due piani, con due stanze per piano □ two-way, a due direzioni; a due sensi; a doppio senso; (mecc.) a due vie; (elettr.) bipolare; ( radio) ricetrasmittente; (comput.) a due vie, bidirezionale, alternato; (stat.) a doppia entrata; (fig.) a due vie, bilaterale, reciproco: a two-way street, una strada a doppio senso; (fig. USA) una situazione da affrontare in due; a two-way switch, un interruttore bipolare; a two-way radio set, una (radio) ricetrasmittente; (org. az.) two-way communications, comunicazione a due vie; two-way mirror, vetro a specchio □ two-wheeler, veicolo a due ruote □ by twos, a due a due □ to cut st. in two, tagliare qc. in due (parti); dividere qc. a metà □ (fig.) to put two and two together, saltare alle conclusioni; tirare le somme □ Two can play at that game, è una partita che si gioca in due; (fig.) posso farlo anch'io!; posso fare altrettanto! -
6 confirm
[kən'fɜːm]1) (state as true) confermare [statement, event]to confirm receipt of — comm. accusare ricevuta di [cheque, goods]
2) amm. confermare [ appointment]3) dir. confermare, ratificare [ decree]4) (justify)to confirm sb. in — rafforzare qcn. in [belief, opinion]
5) relig. cresimare, confermare* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confermare2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) cresimare•- confirmand
- confirmed* * *[kən'fɜːm]1) (state as true) confermare [statement, event]to confirm receipt of — comm. accusare ricevuta di [cheque, goods]
2) amm. confermare [ appointment]3) dir. confermare, ratificare [ decree]4) (justify)to confirm sb. in — rafforzare qcn. in [belief, opinion]
5) relig. cresimare, confermare -
7 o'clock
-
8 ♦ church
♦ church /tʃɜ:tʃ/A n. [cu]1 chiesa ( edificio e luogo di culto): the frescoes in this church, gli affreschi di questa chiesa; to go to church, andare in chiesa; ( anche) essere praticante; parish church, parrocchia; pieve2 ( spesso Church) Chiesa, chiesa ( comunità di cristiani): the Orthodox Church, la Chiesa ortodossa; the Church of Rome, la Chiesa di Roma; la Chiesa cattolica; the separation of church and state, la separazione tra Chiesa e Stato; to enter the Church, prendere gli ordini; farsi preteB a.1 (attr.) di chiesa; della chiesa; ecclesiastico; parrocchiale; clericale; religioso: the church bells, le campane della chiesa; church service, servizio divino; funzione religiosa; church choir, coro di chiesa; church register, registro parrocchiale; church burial, sepoltura religiosa; church party, partito clericale; church property, beni ecclesiastici; church wedding, matrimonio in chiesa; matrimonio religioso2 (pred.) (antiq.) anglicano ( di contro a chapel, «nonconformista»): Are they church or chapel?, sono anglicani o nonconformisti?● (in GB) Church Commissioners, commissari ecclesiastici (nominati dal Governo, gestiscono le risorse finanziarie della Chiesa anglicana) □ Church father, padre della Chiesa □ (fam. USA) church key, apriscatole con la punta a triangolo □ the Church Militant, la Chiesa militante □ the Church of England (o English Church, Anglican Church), la Chiesa anglicana NOTE DI CULTURA: Church of England: nata nel 1534 con l' ► «Act of Supremacy» (► act), la Chiesa anglicana ha mantenuto gran parte delle strutture e della liturgia della tradizione cattolica. Nel corso dei secoli si sono formate due correnti al suo interno: la High Church, più conservatrice e vicina alla Chiesa cattolica, e la Low Church, più rigorosamente protestante □ (relig.) the Church of Scotland, la Chiesa di Scozia NOTE DI CULTURA: Church of Scotland: è la chiesa ufficiale scozzese, a organizzazione presbiteriana; secondo il Trattato di unione tra Scozia e Inghilterra del 1707 è indipendente dallo Stato e quindi anche dalla Chiesa anglicana. È chiamata anche the Kirk □ church planting, fondazione di nuove chiese □ church school, scuola religiosa □ (ling.) Church Slavonic, slavo ecclesiastico □ church square, sagrato □ the Church Triumphant, la Chiesa trionfante □ as poor as a church mouse, povero in canna □ to be received into the Catholic Church, convertirsi al cattolicesimo. -
9 ♦ fortnight
♦ fortnight /ˈfɔ:tnaɪt/n.due settimane (pl.); quindici giorni (pl.): A fortnight passed without an answer, sono passate due settimane senza una risposta; a fortnight's holiday, due settimane di vacanza; DIALOGO → - Going on holiday 1- We're going to Venice for a fortnight, andiamo a Venezia per quindici giorni● a fortnight today (o today fortnight), oggi a quindici. -
10 take *****
[teɪk] took vb: pt taken pp1. vt1) (gen) prendere, (remove, steal) portar viatake 6 from 9 Math — 9 meno 6
he took £5 off the price — ha fatto uno sconto di 5 sterline
to take a trick Cards — fare una presa
"to be taken three times a day" Med — "da prendersi tre volte al dì"
to take cold/fright — prendere freddo/paura
2) (bring, carry) portare, (accompany) accompagnarehe goes to London every week, but he never takes me — va a Londra tutte le settimane ma non mi porta mai con sé
to take for a walk — (child, dog) portare a fare una passeggiata
3) (require: effort, courage) volerci, occorrere, Gram prendere, reggereit took me two hours to do it; I took two hours to do it — mi ci sono volute due ore per farlo
it takes a lot of time/courage — occorre or ci vuole molto tempo/coraggio
4) (accept, receive) accettare, (obtain, win: prize) vincere, ottenere, (1st place) conquistare, (Comm: money) incassareplease take a seat — prego, si sieda
it's £50, take it or leave it — sono 50 sterline, prendere o lasciare
can you take it from here? — (handing over task) puoi andare avanti tu?
5) (have room or capacity for: passengers) contenere, (support: subj: bridge) avere una portata di, (chair) tenere6) (conduct: meeting) condurre, (church service) officiare, (teach, study: course) fare, (exam, test) fare, sostenerethe professor is taking the French course himself — sarà il professore stesso a fare or tenere il corso di francese
I took the driving test — ho fatto or sostenuto l'esame di guida
7) (understand, assume) pensare, (consider: case, example) prendereI take it that... — suppongo che...
may I take it that...? — allora posso star certo che...?
take D.H. Lawrence, for example — prendete D.H. Lawrence, per esempio
8) (put up with, tolerate: climate, alcohol) sopportareI won't take no for an answer — non accetterò una risposta negativa or un rifiuto
9) (negotiate: bend) prendere, (fence) saltare10)to be taken with sb/sth — essere tutto (-a) preso (-a) da qn/qc11)(as function verb: see other element)
to take a photograph — fare una fotografiato take a bath/shower — fare un bagno/una doccia
2. vi3. nCine ripresa•- take in- take off- take on- take out- take to- take up -
11 ♦ clock
♦ clock (1) /klɒk/n.1 orologio ( che non si porta sulla persona): digital clock, orologio digitale ( di un'automobile, ecc.); to set a clock, regolare un orologio ( all'ora giusta); The clock chimed midnight, l'orologio batté la mezzanotte3 (fam.) cronometro: to stop the clock, fermare il cronometro; to beat the clock, stare dentro il tempo prescritto; stare nei tempi4 (autom., fam.) contakilometri; contamiglia; tachimetro● clock card, cartellino di presenza, cartellino segnatempo ( in fabbrica) □ clock face (o clock dial), quadrante □ clock-radio, radiosveglia □ (comput.) clock speed, velocità di clock □ clock tower, torre dell'orologio □ (fam. spreg.) clock-watcher, chi non vede l'ora che finisca il lavoro (la lezione, ecc.) □ clock-watching, (lo) stare sempre a guardare l'orologio; svogliatezza □ against the clock, (lottando) contro il tempo; con i minuti contati: to work against the clock, combattere contro il tempo; lavorare con i minuti contati □ around the clock = round the clock ► sotto □ by the clock, secondo l'orologio; orologio alla mano: It's two by the clock, sono le due secondo l'orologio; l'orologio fa le due; to do st. by the clock, fare qc. tenendo d'occhio l'orologio □ ( sport, fam.) to clean sb. 's clock, stracciare q.; dare una bella batosta a q.; to get one's clock cleaned, subire una batosta □ to kill the clock = to run out the clock ► sotto □ four [five, ecc.] o'clock, le quattro [le cinque, ecc.] □ to punch the clock, timbrare il cartellino ( sul lavoro) □ to set the clock back, mettere indietro l'orologio; (fig., anche) tornare indietro ( nel tempo), riportare indietro l'orologio, tornare al passato □ to put the clock forward (o on, o USA to set ahead the clock), mettere avanti l'orologio □ round the clock, 24 ore su 24; giorno e notte: to work round the clock, lavorare giorno e notte; round-the-clock watch, sorveglianza continua □ ( sport, USA) to run out the clock, trattenere la palla; far melina (pop.) □ to watch the clock, guardare sempre l'orologio (in ansiosa attesa che qc. finisca).clock (2) /klɒk/n.baghetta; freccia ( motivo ornamentale d'una calza).(to) clock /klɒk/v. t. -
12 BA
nome abbr. Artium Baccalaureus, Bachelor of Arts (diploma di) dottore in discipline umanistiche (conseguito con un corso di studi di tre o quattro anni)* * *[,bi:'ei:]( abbreviation) (Bachelor of Arts; a first university degree in arts, literature etc (but not in the exact sciences).) laureato/laurea in lettere* * *BAsigla1 ( Bachelor of Arts) laurea di primo grado in lettere; ( dopo un nome di persona) laureato in lettere ( con detta laurea) NOTE DI CULTURA: BA: è un titolo universitario che si ottiene dopo 3-4 anni di studi e non richiede generalmente l'elaborazione di una tesi. Ci sono fondamentalmente due tipi di bachelor's degree: a indirizzo umanistico (BA) e a indirizzo scientifico ( BSc, Bachelor of Science), ma a Oxford e Cambridge si usa BA per entrambi gli indirizzi. Cfr. MA, PhD3 (British Association [for the Advancement of Science]) Associazione britannica (per l'avanzamento della scienza)* * *nome abbr. Artium Baccalaureus, Bachelor of Arts (diploma di) dottore in discipline umanistiche (conseguito con un corso di studi di tre o quattro anni) -
13 seek
[siːk] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. sought)1) (try to obtain) cercare [agreement, help, means, refuge, solution]; chiedere [backing, permission, redress]; cercare [ revenge]2) (look for) [police, employer] cercare [ person]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. sought)to seek for o after sth. — cercare qcs
- seek out* * *[si:k]past tense, past participle - sought; verb1) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) cercare; chiedere2) (to try: These men are seeking to destroy the government.) cercare•* * *seek /si:k/n.● seek area, area di ricerca □ seek time, tempo di ricerca; tempo di posizionamento ( ai dati, della testina).♦ (to) seek /si:k/(pass. e p. p. sought), v. t. e i.1 cercare; andare in cerca (o alla ricerca) di; ricercare; tentare: He sought shelter from the snowstorm, ha cercato riparo dalla bufera di neve; to seek employment, cercare impiego; to seek one's fortune, andare in cerca di fortuna; They sought to climb Mont Blanc, hanno tentato la scalata del Monte Bianco; Two suspects are sought for murder, sono ricercate due persone sospettate dell'omicidio2 chiedere; richiedere: to seek help from sb., chiedere aiuto a q., cercare l'aiuto di q.; I'll seek advice from my lawyer, chiederò un parere al (o consulterò il) mio legale; to seek pollution damages, chiedere i danni per l'inquinamento3 andare a; darsi a: to seek one's bed, andare a letto; He sought the woods for safety, si diede alla macchia per salvarsi4 ( d'elemento naturale, di strumento) rivolgersi; tendere a: Liquids seek their own level, i liquidi tendono a livellarsi; The compass needle seeks the magnetic north, l'ago della bussola si rivolge al nord magnetico● (lett.) to seek sb. 's life, voler la morte di q. □ to seek a quarrel, cercare d'attaccare lite □ ( Bibbia) Seek, and ye shall find, chi cerca trova (prov.).* * *[siːk] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. sought)1) (try to obtain) cercare [agreement, help, means, refuge, solution]; chiedere [backing, permission, redress]; cercare [ revenge]2) (look for) [police, employer] cercare [ person]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. sought)to seek for o after sth. — cercare qcs
- seek out -
14 ♦ stop
♦ stop /stɒp/A n.1 arresto; fermata, interruzione; pausa; sosta; (mecc.) fermo, ritegno: the stop of play, l'arresto del gioco; There are only two stops between London and Brighton, ci sono solo due fermate fra Londra e Brighton; «Next stop Oxford», «prossima fermata Oxford»; DIALOGO → - On the Tube- Which stop is it for the British Museum?, qual è la fermata per il British Museum?; to come to a stop, fare una fermata (o un'interruzione); fermarsi; arrestarsi; to bring to a stop, arrestare; fermare; to put a stop to st., metter fine, porre termine a qc.2 (aeron., naut.) scalo10 (fon.) consonante occlusiva; suono occlusivo («p, b, k, g, d, t»)15 (autom.) stop; obbligo di arrestoB inter.– Stop!, stop!; alt!; alto là!● (fotogr.) stop bath, bagno d'arresto □ (edil.) stop bead, battuta d'arresto ( di telaio di finestra) □ (mecc.) stop collar, collare di fermo □ stop-gate, saracinesca d'arresto □ (mecc.) stop drill, trapano ad arresto □ (comput.) stop instruction, istruzione di arresto □ (mus.) stop key (o stop knob), tasto di registro; tasto □ ( Borsa) stop-loss order, ordine debordant; ordine con limite di prezzo □ (mecc.) stop nut, dado di bloccaggio; dado autobloccante □ stop on request, fermata facoltativa (o a richiesta) □ stop order, ( banca) ordine di fermo ( di un assegno); ( Borsa) ordine con limite di prezzo, ordine debordant □ stop-press ( news), recentissime; notizie dell'ultima ora □ ( nella segnaletica) stop sign, segnale di stop □ stop street, strada con il segnale di stop □ ( tennis) stop volley, stop volée, volée stoppata, stoppata, smorzata al volo □ (comput.) stop word, parola non significativa; stop word (parola che viene ignorata dai motori di ricerca, ad esempio articoli e preposizioni) □ to be at a stop, essere fermo; non poter andare avanti □ (fig.) to come to a full stop, far punto e basta; arrestarsi; non saper proseguire □ to come to a sudden stop, arrestarsi, fermarsi bruscamente □ (fig.) to pull out all the stops, fare l'impossibile (per fare qc.); mettercela tutta □ to put in the stops, mettere la punteggiatura ( in un testo).♦ (to) stop /stɒp/A v. t.1 arrestare; fermare; bloccare; far fermare: (econ.) to stop production, arrestare (o bloccare) la produzione; to stop a thief, arrestare un ladro; to stop traffic, fermare il traffico; (naut.) Stop engines!, ferma le macchine!; (comm.) to stop ( the payment of) a cheque, fermare (il pagamento di) un assegno; bloccare un assegno2 cessare; smettere; interrompere; sospendere; far cessare; mettere fine a: Stop talking!, smetti di parlare!; Stop it!, smettila!, piantala!; to stop sb. 's salary, sospendere q. dallo stipendio; trattenere lo stipendio a q.; Stop that noise!, fa' cessare quel rumore!3 far smettere a (q.); impedire a; ostacolare; trattenere: to stop children from playing on the street, far smettere ai bambini di giocare in strada; Nothing shall stop me from doing it, niente m'impedirà di farlo; nulla potrà trattenermi4 chiudere; ostruire; otturare; sbarrare; turare; tappare: to stop a leak in a roof, chiudere una falla in un tetto; to stop a passage [a road], ostruire un passaggio [sbarrare una strada]; (med.) to stop a decayed tooth, otturare un dente guasto; to stop a bottle, tappare una bottiglia; (naut.) to stop a leak, turare una fallaB v. i.1 arrestarsi; fermarsi; fermare; (aeron., naut.) fare scalo: The bus stopped, l'autobus s'arrestò; He didn't stop at a red light, non s'è fermato al rosso; Does this train stop at Martin Mill?, questo treno ferma a Martin Mill?; DIALOGO → - On the bus- This bus stops in Thornhill, questo autobus ferma a Thornhill; My watch has stopped, mi s'è fermato l'orologio; We stopped to admire the landscape, ci siamo fermati per ammirare il paesaggio; He stopped to talk to me, si è fermato per parlare con me NOTA D'USO: - go to / go and-2 cessare; smettere; finire; interrompersi: The snow stopped in the evening, la neve cessò (di cadere) a sera; He stopped talking, ha smesso di parlare; He stopped to welcome me, s'interruppe per salutarmi (o per darmi il benvenuto)3 (fam.) restare; rimanere; stare; fermarsi; trattenersi: to stop at home [in bed], rimanere a casa [a letto]; to stop for (o to) dinner, rimanere a pranzo; We'll stop at the next restaurant, ci fermeremo al prossimo ristorante; They didn't stop long, non si trattennero molto4 chiudersi; otturarsi; intasarsi● (fig.) to stop at nothing, non fermarsi davanti a nulla □ (scherz.) to stop a blow with one's head, ricevere una botta in testa □ ( boxe) ( dell'arbitro) to stop the bout (o the contest), arrestare il combattimento; fermare l'incontro □ to stop a bullet, essere colpito da una pallottola □ ( basket, ecc.) to stop the clock, fermare il cronometro □ to stop dead ( in one's tracks), fermarsi di colpo □ to stop one's ears, turarsi le orecchie; (fig.) fare orecchie da mercante □ (mecc.) to stop the engine, fermare (o spegnere) il motore □ ( basket, calcio, ecc.) to stop a fast break, stoppare un contropiede □ to stop for horses, fermarsi per cambiare i cavalli □ to stop a gap, turare una falla; (fig.) colmare una lacuna □ to stop sb. 's holidays, sospendere le ferie a q. □ to stop in one's spot, restare fermo al proprio posto; non muoversi □ to stop in one's tracks, fermarsi di colpo □ to stop sb. 's mouth, tappare la bocca a q.; (fig.) comprare il silenzio di q.; corrompere q. perché taccia □ (autom., USA) to stop on a dime, arrestarsi su un francobollo; fermarsi di botto □ to stop short, arrestarsi (o fermarsi) improvvisamente □ to stop short of doing st., evitare di fare qc. □ to stop still, stare fermo; ( del tempo) fermarsi □ to stop the way, ostruire il passaggio; (fig.) sbarrare la strada, impedire il progresso □ to stop work, smettere di lavorare; smontare, staccare (fam.) □ Why has our gas [light, water] been stopped?, perché ci hanno tolto (o tagliato) il gas [la luce, l'acqua]? □ (autom.) «Stop here!» ( cartello), «stop» □ Be sure I'll stop it!, sta certo che metterò fine a tutto ciò! □ Stop, thief!, al ladro! □ Fog stopped play, la partita fu sospesa per la nebbia. -
15 go by
go by passareEx:don't let such opportunities go by — non lasciarti scappare queste occasioni; go by [sth.]/Ex:1) (judge by) stare a, giudicare dagoing by her looks... — a giudicare dal suo aspetto...
you mustn't go by what you read in the papers — non devi credere a tutto quello che leggi sui giornali
2) (proceed by)to go by the rules — rispettare o osservare le regole
* * *1) (to base an opinion on: We can't go by what he says.) basarsi2) (to be guided by: I always go by the instructions.) seguire* * *1. vi + prep1) (be guided by: watch, compass) seguire, basarsi su, attenersi agoing by what he says... — stando a ciò che dice...
2)2. vi + adv* * *go by passareEx:don't let such opportunities go by — non lasciarti scappare queste occasioni; go by [sth.]/Ex:1) (judge by) stare a, giudicare dagoing by her looks... — a giudicare dal suo aspetto...
you mustn't go by what you read in the papers — non devi credere a tutto quello che leggi sui giornali
2) (proceed by)to go by the rules — rispettare o osservare le regole
-
16 down
I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f.* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) assoluto- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.)- downie®- downy* * *down (1) /daʊn/n.● (geogr.) the Downs, la rada di Deal □ (geogr.) the South Downs, le colline gessose nel sud dell'Inghilterra.down (2) /daʊn/n. [u]2 [u] lanugine; peluria♦ down (3) /daʊn/A avv. e a. pred.1 giù: Put that book down, metti giù quel libro; They held him down, lo hanno tenuto giù (o a terra); He had his head down, teneva la testa giù; stava a capo chino; The flap of this envelope won't stay down, il lembo di questa busta non vuole star giù; to lie face down, giacere a faccia in giù; Keep down!, sta' giù!; He's awake, but not down yet, è sveglio, ma non è ancora sceso ( dalla sua camera); The blinds were down, le tapparelle erano giù (o abbassate); Her hair was down, aveva i capelli sciolti ( sulle spalle); The river is down, il fiume è in stanca, l'acqua del fiume è bassa; The sun was already down below the horizon, il sole è già sceso sotto la linea dell'orizzonte; The tide is down, la marea è calata; Get down off the table!, scendi giù dal tavolo!; He crouched down behind a bush, si è accovacciato dietro un cespuglio; They swam down to look at the wreck, sono scesi a nuoto per vedere il relitto; to fly from Inverness down to London, scendere in aereo da Inverness a Londra; He gulped down his coffee, ha trangugiato il caffè2 ( di cifra, valore) – to be down, essere sceso: ( sport) The gap is down to 20 seconds, il ritardo è sceso a 20 secondi; Unemployment is down by 3%, la disoccupazione è scesa del 3%; Exports are down to an all-time low, le esportazioni sono scese al minimo storico; Gold is down ( in price), l'oro è in ribasso; The Dow was down more than 50 points on yesterday, il Dow Jones ha perso 50 punti nel corso della giornata di ieri3 – to be down, essere sotto (fig.); ( anche sport) essere in svantaggio; ( nelle corse) essere in ritardo: (autom.) to be two laps down, essere in ritardo di due giri; The gambler was 10,000 dollars down, il giocatore era sotto di 10 000 dollari; They were three goals down with four minutes left to play, erano sotto di tre reti, con appena quattro minuti ancora da giocare; Two down at half time, we eventually won 4-2, in svantaggio di due gol alla fine del primo tempo, alla fine abbiamo vinto per 4 a 24 (comm.) come acconto: Five hundred dollars down and the remainder in instalments, un acconto di cinquecento dollari e il resto a rate5 per iscritto: to be [to get st.] down on paper, essere [mettere qc.] per iscritto; Write this number down, annotati questo numero; I took down the details of the job, mi sono scritto i dati relativi al lavoro6 in lista: Put me ( o my name) down for ten pounds, mettimi in lista per dieci sterline; Are you down for the football team?, sei in lista per la squadra di calcio?; I'm down for the late shift on Friday, mi hanno messo nell'ultimo turno venerdì7 giù (di morale); depresso: I'm feeling a bit down today, oggi mi sento un po' giù (di morale); He was very down after failing his exam, era molto giù dopo essere stato bocciato all'esame8 a partire dall'alto: You'll find it in the third drawer down, lo troverai nel terzo cassetto a partire dall'alto10 ( di un apparecchio, ecc.) fuori uso (o inattivo): My computer is down, il mio computer è fuori uso; All the phone lines are down, tutte le linee telefoniche sono inattive11 (fam.) a letto: to go (o to come) down with flu, finire a letto con l'influenza; He's down with flu, è a letto con l'influenza13 (idiom., per es.:) Nail the lid down!, inchioda il coperchio!; We went down to Sicily, siamo andati in Sicilia; When are you coming down for the weekend?, quando vieni a passare qui un fine settimana?; He's just gone down to the post office, è appena andato alla posta; I saw her down by the river, l'ho vista in riva al fiume; down at the end of the street, in fondo alla strada14 ( in alcune università ingl.) ( di un docente) non in servizio, in sabbatico; ( di uno studente) in vacanza; ( anche) espulso15 ( sport) ( della palla) fuori gioco; ( baseball: di un giocatore) eliminato; ( cricket: del wicket) abbattuto17 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to go down, andare giù; scendere; tramontare; ecc.; to come down, venire giù; to get sb. down, deprimere q.; ecc. (► to go, to come; to get; ecc.) NOTA D'USO: - up to o down to?-B inter.1 giù!; a terra!● (naut.) to be down by the head, essere appruato □ (naut.) to be down by the stern, essere appoppato □ (in USA) Down-Easter, abitante della Nuova Inghilterra (spec. del Maine) □ ( boxe) to be down for the count, subire il conteggio totale; essere contato fino a 10 □ ( boxe) to be down for a count of 8, essere contato fino a 8 □ down here, qui attorno; da queste parti □ (fam.) to be down in the mouth, essere abbattuto (o triste, scoraggiato) □ (fam.) to be down on sb., avercela con q.: She's been down on me since I criticized her work, ce l'ha con me da quando ho criticato il suo lavoro □ to be down on one's luck, attraversare un brutto periodo; essere messo male ( a soldi) □ to be down to sb., spettare (o toccare) a q.: It's down to you to find out a solution to the problem, tocca a te trovare una soluzione al problema □ to be down to st., essere dovuto a (o causato da) q.: The crash was thought to be down to fog, si riteneva che l'incidente fosse dovuto alla nebbia □ to be down to one's last st. –: By the end of the week I was down to my last five pounds, alla fine della settimana mi erano rimaste le ultime cinque sterline □ to put st. down to st., attribuire (la causa di) qc. a qc.: He put her symptoms down to tiredness, attribuiva i suoi sintomi alla stanchezza □ down south, giù nel sud □ down there, laggiù □ down to, fino a: Everything was planned down to the last detail, era tutto pianificato fino all'ultimo dettaglio; Her dress came down to her ankles, il vestito le arrivava alle caviglie; from the wealthiest aristocrat down to the poorest beggar, dal più ricco degli aristocratici al più povero dei mendicanti □ down-to-earth, ( di persona) realista, pratico; coi piedi per terra (fam.); ( di un progetto, ecc.) realistico, concreto □ (fam.) down to the ground, completamente; del tutto: This job suits her down to the ground, questo lavoro è assolutamente perfetto per lei □ (fam.) down under, dall'altra parte del mondo; agli antipodi; in Australia (o in Nuova Zelanda) □ down with, abbasso: Down with the dictator!, abbasso il dittatore! □ to come down to earth, tornare con i piedi per terra (fig.); aprire gli occhi (fig.) □ Three down, and four to go, tre sono fatti, e quattro (ancora) da fare.down (4) /daʊn/a. attr.(che va) in giù, verso il basso; rivolto in basso: a down escalator, una scala mobile che scende; a down arrow, una freccia in giù● down-and-dirty, nudo e crudo: down-and-dirty rock, rock nudo e crudo; to get down-and-dirty with sb., scoprire gli altarini di q. □ (ingl.) down draught, ( USA) down draft, corrente d'aria discendente □ (comm.) down payment, acconto □ (ferr.) down platform, marciapiede di partenza (o d'arrivo) di un «down train» □ down shaft ► downcast (2) □ a down train, un treno che dalla città principale (per es., Londra) porta in provincia.♦ down (5) /daʊn/prep.1 giù per; a valle di: She ran down the stairs, è corsa giù per le scale; to walk down a hill, andare giù per un colle; discendere un colle; down the drain, giù per il tubo di scarico; to sail down a river, navigare giù per (o verso la foce di) un fiume; scendere un fiume; The village is a few miles down the Thames, il villaggio è a qualche miglia scendendo il Tamigi2 lungo; per: down the corridor, lungo il corridoio; Her hair was hanging down her back, i capelli le scendevano lungo la schiena; He was running down the street, correva per la strada● down the left ( hand side), sulla sinistra; sul fianco (o sul lato) sinistro: A run down the left put him in a position to shoot, con una corsa sulla sinistra si è ritrovato in posizione di tiro □ (fam. USA) down the line, in linea gerarchica; facendo tutta la scala (fig.); ( anche) nei quartieri malfamati ( di una città) □ down the right ( hand side), sulla destra; sul lato (o sul fianco) destro □ down the road, più giù lungo la strada; (fig.) nel futuro: They live just down the road, abitano in questa strada, un po' più giù: How do you see yourself five years down the road?, come ti vedi nei cinque anni a venire? □ to get st. down in one, ingoiare (o buttare giù) qc. tutto d'un colpo □ to go down the pan (o the tubes), andare a farsi friggere: The whole project has gone down the pan, tutto il progetto è andato a farsi friggere.down (6) /daʊn/n.● (fam.) to have a down on sb., provare avversione (o antipatia) per q.; avercela con q.(to) down /daʊn/v. t. (fam.)1 trangugiare, scolarsi (fam.): to down a bottle of wine, scolarsi una bottiglia di vino: He downed his hot dog in three bites, ha trangugiato il suo hot dog in un paio di bocconi3 abbattere; atterrare● to down tools, incrociare le braccia; scioperare; ( di un sindacato) proclamare lo sciopero.* * *I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f. -
17 up
I [ʌp]1) (high)up to o in Scotland (su) in Scozia; up North (su) a Nord; four floors up from here quattro piani più su; I live two floors up abito due piani di sopra; on the second shelf up sul secondo scaffale dal basso; I'm on my way up sto salendo; all the way up — fino in cima
2) (ahead) avantito be four points up (on sb.) — avere quattro punti di vantaggio (su qcn.)
he's 40-15 up — (in tennis) è in vantaggio per 40-15
3) (upwards)4) (at, to high status)to be up with o among the best essere tra i migliori; up the workers! — viva i lavoratori!
5) up above sopra; relig. lassùup above sth. — sopra qcs
6) up againstto be o come up against opposition fig. incontrare resistenza; they're up against a very strong team devono affrontare una squadra molto forte; it helps to know what you are up against aiuta sapere con che cosa hai a che fare; we're really up against it — siamo alle prese con un bel problema
7) up for8) up to fino aup to 5 people, 8 dollars — fino a 5 persone, 8 dollari
reductions of up to 50% — sconti fino al 50%
I'm not up to it — (not capable) non sono in grado di farlo; (not well enough) non me la sento di farlo
it's up to him to do — (expressing responsibility) spetta o sta a lui fare
"shall I leave?" - "it's up to you!" — "devo andare via?" - "vedi un po' tu!"
9) up and downII [ʌp]to walk o pace up and down (to and fro) fare o andare su e giù; he's a bit up and down at the moment — (depressed) ultimamente è un po' giù di corda; (ill) in questo periodo sta poco bene
1) (at, to higher level)he was walking up and down the garden — stava camminando su e giù per il giardino; (throughout)
••••up yours! — pop. fottiti!
Note:Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( get, pick etc.)III [ʌp]1) (out of bed)2) (higher in amount, level)production is up (by) 5% — la produzione è aumentata del 5%
prices are 6% up on last year — i prezzi sono aumentati del 6% rispetto all'anno scorso
3) colloq. (wrong)4) (erected, affixed)5) (open)6) (finished)"time's up!" — "tempo scaduto!"
it's all up with him — colloq. ormai è spacciato
"this side up" — (on parcel, box) "alto"
8) (rising)his blood's up — fig. gli è andato il sangue alla testa
9) (pinned up)10) (cheerful)11) (being repaired)"road up" — "lavori in corso"
13) (on trial)14) (in tennis, badminton)15) up and about (out of bed) in piedi, alzato; (after illness)16) up and runningto be up and running — [company, project] bene avviato; [ system] pienamente funzionante
to get sth. up and running — fare funzionare qcs
••IV [ʌp]to be (well) up on — essere ferrato in [art, history]; essere aggiornato su [news, developments]
••the company is on the up and up — BE la ditta sta andando a gonfie vele
V 1. [ʌp] 2.to be one up on sb. — avere vantaggio su qcn
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) appannarsi, annebbiarsi* * *I [ʌp]1) (high)up to o in Scotland (su) in Scozia; up North (su) a Nord; four floors up from here quattro piani più su; I live two floors up abito due piani di sopra; on the second shelf up sul secondo scaffale dal basso; I'm on my way up sto salendo; all the way up — fino in cima
2) (ahead) avantito be four points up (on sb.) — avere quattro punti di vantaggio (su qcn.)
he's 40-15 up — (in tennis) è in vantaggio per 40-15
3) (upwards)4) (at, to high status)to be up with o among the best essere tra i migliori; up the workers! — viva i lavoratori!
5) up above sopra; relig. lassùup above sth. — sopra qcs
6) up againstto be o come up against opposition fig. incontrare resistenza; they're up against a very strong team devono affrontare una squadra molto forte; it helps to know what you are up against aiuta sapere con che cosa hai a che fare; we're really up against it — siamo alle prese con un bel problema
7) up for8) up to fino aup to 5 people, 8 dollars — fino a 5 persone, 8 dollari
reductions of up to 50% — sconti fino al 50%
I'm not up to it — (not capable) non sono in grado di farlo; (not well enough) non me la sento di farlo
it's up to him to do — (expressing responsibility) spetta o sta a lui fare
"shall I leave?" - "it's up to you!" — "devo andare via?" - "vedi un po' tu!"
9) up and downII [ʌp]to walk o pace up and down (to and fro) fare o andare su e giù; he's a bit up and down at the moment — (depressed) ultimamente è un po' giù di corda; (ill) in questo periodo sta poco bene
1) (at, to higher level)he was walking up and down the garden — stava camminando su e giù per il giardino; (throughout)
••••up yours! — pop. fottiti!
Note:Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( get, pick etc.)III [ʌp]1) (out of bed)2) (higher in amount, level)production is up (by) 5% — la produzione è aumentata del 5%
prices are 6% up on last year — i prezzi sono aumentati del 6% rispetto all'anno scorso
3) colloq. (wrong)4) (erected, affixed)5) (open)6) (finished)"time's up!" — "tempo scaduto!"
it's all up with him — colloq. ormai è spacciato
"this side up" — (on parcel, box) "alto"
8) (rising)his blood's up — fig. gli è andato il sangue alla testa
9) (pinned up)10) (cheerful)11) (being repaired)"road up" — "lavori in corso"
13) (on trial)14) (in tennis, badminton)15) up and about (out of bed) in piedi, alzato; (after illness)16) up and runningto be up and running — [company, project] bene avviato; [ system] pienamente funzionante
to get sth. up and running — fare funzionare qcs
••IV [ʌp]to be (well) up on — essere ferrato in [art, history]; essere aggiornato su [news, developments]
••the company is on the up and up — BE la ditta sta andando a gonfie vele
V 1. [ʌp] 2.to be one up on sb. — avere vantaggio su qcn
-
18 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
-
19 ♦ drop
♦ drop /drɒp/n.1 goccia ( anche fig.): drops of rain [of dew, of blood], gocce di pioggia [di rugiada, di sangue]; in drops, a gocce, (a) goccia a goccia; Have you taken your drops?, hai preso le gocce ( di medicina)?; eye drops, collirio; ear [nose] drops, gocce per le orecchie [per il naso]; a drop of water [milk, whisky, coffee], un goccio d'acqua [di latte, di whisky, di caffè]; Add a few drops of vanilla essence, aggiungete qualche goccia di essenza di vaniglia; He's had a drop too much, ha bevuto un po' troppo; è ubriaco; She hasn't touched a drop for thirty years, non tocca un goccio d'alcol da trent'anni; glass [crystal] drops, gocce di vetro [di cristallo]2 drop; caramellina ( di gomma e frutta): fruit drops, caramelline (dure) di frutta; cough drops, caramelline per la tosse3 (= drop-off) calo; abbassamento ( della temperatura, ecc.): a sudden drop in temperature, un abbassamento improvviso della temperatura; (fis., mecc.) pressure drop, calo di pressione; (elettr.) tube voltage drop, caduta di tensione in una valvola; a steep drop, un forte calo; There was a sudden drop in prices [sales, profit, inflation figures], c'è stato un improvviso calo dei prezzi [delle vendite, dei profitti, dei valori dell'inflazione]; (econ.) a drop in exports, un calo delle esportazioni; (econ.) a drop in domestic demand, una flessione della domanda interna4 (fig.) abbassamento; peggioramento: a drop in living standards [in social standing], un abbassamento del tenore di vita [della condizione sociale]7 (fig.) briciolo, pizzico: a drop of sympathy [compassion], un briciolo di comprensione [di compassione]10 (aeron.) lancio ( di paracadutisti o di materiale); discesa col paracadute: food drops, lanci di viveri ( a sinistrati, ecc.)11 (fam.) consegna: He made the first drop of the day at 7am, ha fatto la prima consegna della giornata alle sette del mattino12 ( slang USA) deposito di ricettatore; (posto di) consegna di messaggi segreti (o di merce illegale, droga, ecc.): to make a drop, fare una consegna● (edil.) drop ball, «drop ball»; berta ( per demolizioni) □ (elettr.) drop bar, sbarra di messa a terra □ (tipogr.) drop cap, capolettera (sost. m.) □ ( USA) drop cloth ► dustsheet □ (comput.) drop-down list, elenco a discesa □ drop earring, orecchino a goccia □ (metall.) drop forged, fucinato a stampo □ (metall.) drop forging, stampaggio con maglio meccanico; fucinatura a stampo □ ( rugby) drop goal, «drop»; marcatura su calcio di rimbalzo □ (metall.) drop hammer, maglio a caduta libera □ ( ciclismo) drop handlebar, manubrio a corna di bue ( sulle bici da corsa) □ drop-in, accessibile senza appuntamento o prenotazione; ( di oggetto) che si inserisce dall'alto: drop-in centre (o clinic) centro di assistenza, ambulatorio, ecc., che riceve senza appuntamento; on a drop-in basis, senza dover prendere appuntamento □ a drop in the bucket (o in the ocean), una goccia nel mare; una quantità minima rispetto al totale □ ( rugby) drop kick, «drop», calcio di rimbalzo □ drop-off ► drop, def. 3 e 6 □ (mecc.) drop press, pressa meccanica verticale □ ( cucina) drop scone, focaccina dolce cotta su una piastra □ (comm.) drop shipment, spedizione diretta ( dal grossista al consumatore finale) □ drop shoulders, spalle cadenti ( di abito) □ ( tennis) drop shot, palla smorzata, drop shot □ (fotogr.) drop shutter, obiettivo per istantanee □ (costr. idrauliche) drop spillway, sfioratore a stramazzo □ (metall.) drop stamping, stampaggio al maglio □ (aeron.) drop tank, serbatoio sganciabile □ (ind.) drop test, test di caduta libera □ drop waist, vita bassa ( di abito) □ (elettr.) drop wire, (filo di) discesa □ (mil., ecc.) drop zone, zona dei lanci □ (fig.) at the drop of a hat, su due piedi; seduta stante □ (fig. USA) to have the drop on sb., avere q. sotto tiro; (fig.) avere q. in pugno □ ( USA) mail drop, posto in cui lasciare la posta; buca per lettere.♦ (to) drop /drɒp/A v. i.1 cadere ( anche fig.); ( di persona) buttarsi, lasciarsi cadere: The apples have all dropped from the trees, tutte le mele sono cadute dagli alberi; He dropped to his knees, si è buttato in ginocchio; A few crumbs dropped on the floor, alcune briciole sono cadute per terra; The ball dropped into the net, la palla è caduta in rete; Everyone dropped to the floor when the shooting started, si sono tutti buttati a terra quando è iniziata la sparatoria; He dropped into a chair, si è lasciato cadere su una sedia; to drop dead from a heart attack, stramazzare fulminato da un attacco cardiaco2 ( di valore) scendere; calare: The temperature will drop at night-time, la temperatura scenderà di notte; The cost of living has dropped, il costo della vita è calato; Prices dropped suddenly, i prezzi sono scesi all'improvviso; Share prices dropped back half a percent, i prezzi delle azioni sono scesi di mezzo punto percentuale5 ( del terreno; anche to drop away) digradare, abbassarsi di livello: The ground drops away suddenly, il terreno si abbassa di livello all'improvviso6 ( di occhi, sguardo, voce) abbassarsi: Her gaze dropped to the child beside her, il suo sguardo si è abbassato sul bambino che le stava accanto; His voice dropped to a whisper, la sua voce si è fatta un sussurro7 retrocedere, scendere ( in una classifica): Chelsea have dropped to fifth (place), il Chelsea è sceso al quinto posto10 (fam.) crollare ( per la stanchezza): I'm ready to drop, non mi reggo più in piedi (dalla stanchezza), sono stanco morto; until (o till) you drop, fino a non poterne più11 (lett.) gocciolare, stillare: Rain was still dropping from the trees, la pioggia gocciolava ancora dagli alberiB v. t.1 lasciar cadere ( volontariamente), mettere, buttare: She dropped two tablets into the glass, ha lasciato cadere due pastiglie nel bicchiere; He dropped a donation into the box, ha messo un'offerta nella cassetta; They drop their clothes all over the floor, buttano i vestiti per terra dappertutto; She dropped her head on his chest, ha posato la testa sul suo petto2 lasciar cadere ( involontariamente), lasciarsi sfuggire di mano: I dropped my phone in a puddle, mi è caduto il telefono in una pozzanghera; Careful, you'll drop it!, fai attenzione, ti può sfuggire di mano!3 lanciare ( paracadutisti, rifornimenti, ecc.); (mil.) sganciare ( bombe): They were dropped behind enemy lines, sono stati lanciati oltre le linee nemiche; The aeroplane dropped supplies for the flood victims, l'aeroplano ha lanciato provviste per gli alluvionati4 abbassare, diminuire: They dropped the price by £25,000, hanno abbassato il prezzo di 25 000 sterline; ( banca) to drop interest rates, calare i tassi d'interesse; to drop one's speed, ridurre la velocità, rallentare5 abbassare ( lo sguardo, la voce): to drop one's eyes, abbassare gli occhi; He dropped his voice so only she could hear, ha abbassato la voce in modo che solo lei potesse sentire6 (fam.) lasciare, depositare ( un passeggero, un pacco, ecc.): The truck driver dropped the hitchhiker at the crossroads, il camionista ha lasciato l'autostoppista all'incrocio; Drop the parcel at his home, lascia il pacco a casa sua; I'll drop you home if you like, ti porto a casa, se vuoi7 abbandonare, lasciar perdere; perdere ( un'abitudine); togliere dal piano di studi ( una materia): The plan has been dropped, il progetto è stato abbandonato; Can we just drop the subject now?, possiamo lasciar perdere l'argomento ora?; Every time he calls she just drops everything and goes running to him, ogni volta che la chiama, lascia perdere tutto e corre da lui; He needs to drop the habit of telling everyone what to do, deve perdere l'abitudine di dire a tutti cosa fare; She dropped history and did biology instead, ha tolto storia dal piano di studi e l'ha sostituita con biologia; The clause had to be dropped from the legislation, la clausola ha dovuto essere esclusa dalla legge8 omettere; tralasciare: The printer has dropped a whole line, il tipografo ha omesso una riga intera; to drop one's h's, non pronunciare le h (all'inizio delle parole)9 scrivere velocemente, buttar giù ( un messaggio); mandare, spedire ( una lettera): to drop a card [an email], scrivere velocemente un biglietto [un'e-mail]; to drop sb. a line [a note], buttar giù due righe [un messaggio] per q.; Drop me a postcard to let me know you've arrived, mandami una cartolina per farmi sapere che sei arrivato10 (fam.) rompere con; mollare (fam.): All his old friends have dropped him, tutti i suoi vecchi amici hanno rotto con lui; She just dropped me, and I don't know why, mi ha appena mollato e non so perché11 buttare lì, fare casualmente ( un'osservazione, un accenno, ecc.): She dropped a remark about some trouble at work, ha buttato lì un'osservazione su un qualche problema al lavoro; Just drop a hint and he'll understand, fai un accenno casuale e lui capirà12 abbattere; ( anche boxe) atterrare, stendere: to drop a tree, abbattere un albero; Jim dropped his attacker with a punch, Jim ha steso il suo avversario con un pugno13 (aeron., mil.) lanciare; paracadutare15 ( sport: dell'allenatore) escludere, lasciare fuori ( dalla squadra): He was dropped because of injury [for the next three games], è stato escluso per infortunio [dalle prossime tre partite]16 ( sport) perdere ( un punto, un game, ecc.): They have dropped six points in the last three matches, hanno perso sei punti nelle ultime tre partite17 ( golf) «droppare», mandare ( la palla) in buca: He dropped a 12 foot putt, ha droppato da tre metri e mezzo18 (fam.) perdere ( denaro, spec. al gioco): Apparently, he dropped $10,000 in one evening, sembra che abbia perso 10 000 dollari in una sola serata19 (fam.) prendere ( droga) per bocca: to drop acid, impasticcarsi; to drop an E, buttar giù una pasticca di ecstasy21 ( di animali) partorire; ( slang: di donna) scodellare ( un figlio): The ewe has dropped two lambs, la pecora ha partorito due agnelli● to be dropping like flies, cadere come mosche: The soldiers were dropping like flies under the enemy fire, i soldati cadevano come mosche sotto il fuoco nemico □ (naut.) to drop anchor, dar fondo all'ancora □ to drop asleep, addormentarsi □ (naut.) to drop astern, rimanere indietro □ to drop an act, smetterla di recitare una parte: Drop the injured act and tell me what's the matter, smettila di recitare la parte della persona ferita e dimmi qual è il problema □ (fam. fig.) to drop a bomb (o a bombshell), dare una notizia clamorosa (o che è una bomba) □ (leg.) ( del giudice) to drop a case, pronunciare un non luogo a procedere □ (leg.) to drop a charge, ritirare un'accusa □ (fam. ingl.) to drop a clanger [a brick], fare una gaffe: He was famous for dropping clangers, era noto per le sue gaffe □ (teatr. e fig.) to drop the curtain, calare il sipario □ to drop a curtsy, fare un inchino □ ( slang USA) to drop a dime (o the dime) on sb., fare la spia su q.; denunciare q. □ ( rugby) to drop a goal, segnare su calcio di rimbalzo □ ( boxe, scherma, anche fig.) to drop one's guard, abbassare la guardia □ to drop it, smetterla, finirla: Just drop it, will you?, finiscila, va bene? □ to drop sb. [st.] like a hot potato, mollare q. [qc.] di punto in bianco: I dropped him [the idea] like a hot potato, l'ho mollato [ho mollato l'idea] di punto in bianco □ (scherz.) to drop off the twig, tirare le cuoia □ ( nei lavori a maglia) to drop a stitch, lasciar cadere una maglia □ (fam.) to drop sb. in it (o volg. in the shit), mettere q. nei guai (o volg. nella merda) □ ( Borsa, fin.) to drop to a low, toccare il minimo: The Milan Stock Exchange has dropped to a new low, la Borsa di Milano ha toccato i nuovi minimi □ to drop ( open) –: His jaw dropped ( open), è rimasto (sono rimasti) a bocca spalancata; Their jaws dropped when they saw the size of the house, sono rimasti a bocca spalancata quando hanno visto le dimensioni della casa □ ( tennis) to drop one's serve, perdere un game in cui si è al servizio □ to drop one's trousers, tirarsi giù i pantaloni □ (fam.) Drop dead!, crepa!; va' a mori' ammazzato! □ to let st. drop, lasciar perdere qc.: Let it drop!, lascia perdere! □ You could have heard a pin drop, non si sentiva volare una mosca. -
20 Down
I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f.* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) assoluto- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.)- downie®- downy* * *(Place names) Down /daʊn/* * *I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f.
См. также в других словарях:
Due mogli sono troppe — Directed by Mario Camerini Produced by John Sutro Music by Nino Rota Release date(s) … Wikipedia
Ayako Sono — Ayako Sono(曽野綾子 or 曾野綾子, Sono Ayako (born in Tokyo on September 17 (Shōwa 6) 1931) is a writer and a Catholic. Her baptismal name is Maria Elisabet.She went to the Catholic Sacred Heart School in Tokyo after elementary school. During World War II … Wikipedia
I Due Foscari — Francesco Hayez, Dernière entrevue de Jacopo Foscari avec son père, le doge Francesco Foscari (1852) … Wikipédia en Français
I due Foscari (Verdi) — I due Foscari I due Foscari Francesco Hayez, Dernière entrevue de Jacopo Foscari avec son père, le doge Francesco Foscari (1852) … Wikipédia en Français
I due foscari — Francesco Hayez, Dernière entrevue de Jacopo Foscari avec son père, le doge Francesco Foscari (1852) … Wikipédia en Français
I due Foscari — Francesco Hayez, Dernière entrevue de Jacopo Foscari avec son père, le doge Francesco Foscari (1852). Florence, Palazzo Pitti … Wikipédia en Français
tra — prep. FO 1a. introduce un complemento di stato in luogo, anche figurato, indicando una posizione intermedia tra due o più punti: un ruscello tra le rocce, il libro che cerchi è tra il dizionario e il volume rosso, Savona si trova tra Genova e… … Dizionario italiano
De Gasperi IV Cabinet — The De Gasperi IV Cabinet held office from 31 May 1947 until 23 May 1948, a total of 358 days, or 11 months and 22 days. Parties in government: Christian Democracy (DC) Italian Workers Socialist Party (PSLI) Italian Republican Party (PRI) Italian … Wikipedia
meno — mé·no avv., agg.compar.inv., prep., s.m.inv. I. avv. FO I 1. in minore quantità, in minor misura o grado; forma il comparativo di minoranza, anche con il secondo termine sottinteso: Carlo è meno intelligente di Marco, questo problema è meno… … Dizionario italiano
secondo — 1se·cón·do agg.num.ord., s.m., avv. FO 1. agg.num.ord., che in una serie, in una progressione occupa il posto numero due (rappresentato da 2° nella numerazione araba e da II in quella romana): il secondo giorno del mese, dire qcs. una seconda… … Dizionario italiano
Verbos inergativos e inacusativos — Los verbos inacusativos e inergativos son las dos clases de verbos en la que se puede dividir los verbos intransitivos o monovalentes. Existe un cierto número de argumentos para diferenciar estas dos clases de verbos, siguiendo la clasificación… … Wikipedia Español